11-12 липня у Вільнюсі (Литва) проходить саміт НАТО, на якому розглядають питання щодо формату вступу України до Альянсу, а також заснували Раду Україна — НАТО. У роботі саміту і в першому засіданні Ради взяв участь президент України Володимир Зеленський.
Сьогодні, 11 липня, главами держав і урядів країн НАТО було затверджено Вільнюське комюніке, яке складається з 90 пунктів. FREEДOM наводить основні його положення.
Загальні питання НАТО
Пункт 1. НАТО — це оборонний союз. Ми підтверджуємо нашу тверду рішучість завжди захищати один одного і кожну п’ядь союзної території, захищати мільярд наших громадян і гарантувати нашу свободу і демократію відповідно до статті 5 Вашингтонського договору.
Ми продовжуватимемо забезпечувати нашу колективну оборону від усіх загроз, звідки б вони не виходили, на основі 360-градусного підходу, щоб виконати три основні завдання НАТО:
- стримування та оборона;
- запобігання та врегулювання криз;
- безпека на основі співпраці.
Ми дотримуємося міжнародного права, цілей і принципів Статуту ООН і віддані підтримці міжнародного порядку, заснованого на правилах.
Пункт 3. Ми вітаємо Фінляндію як нового члена нашого Північноатлантичного союзу. Це історичний крок, як для Фінляндії, так і для НАТО. Членство в НАТО робить Фінляндію безпечнішою, а НАТО — сильнішим.
Пункт 4. Ми з нетерпінням очікуємо на прийом Швеції як повноправного члена Північноатлантичного союзу й у зв’язку з цим вітаємо угоду, досягнуту між генеральним секретарем НАТО, президентом Туреччини та прем’єр-міністром Швеції.
Пункт 27. Відповідно до наших зобов’язань за статтею 3 Вашингтонського договору, ми беремо на себе незмінне зобов’язання щорічно інвестувати в оборону не менше 2% нашого валового внутрішнього продукту (ВВП). Ми підтверджуємо, що в багатьох випадках будуть потрібні витрати, що перевищують 2% ВВП.
Пункт 28. Ми зобов’язуємося інвестувати щонайменше 20% наших оборонних бюджетів в основне обладнання, включно з відповідними дослідженнями та розробками. Ми визнаємо, що це має бути досягнуто в поєднанні зі щорічними оборонними витратами в розмірі не менше 2% ВВП.
Пункт 30. Північноатлантичний союз повинен мати сильну і дієздатну оборонну промисловість зі стійкими ланцюжками поставок.
Пункт 31. НАТО є основою нашої колективної оборони. Основна мета і головний обов’язок НАТО — забезпечити нашу колективну оборону від усіх загроз, що виходять з усіх напрямків.
Пункт 34. Ми не можемо скидати з рахунків можливість нападу на суверенітет і територіальну цілісність союзників. З 2014 року, і зокрема на саміті в Мадриді 2022 року, ми ухвалили рішення щодо зміцнення нашої позиції та задали чітку траєкторію прискореної військової адаптації.
Сьогодні ми узгодили значні заходи щодо подальшого зміцнення потенціалу стримування і оборони НАТО в усіх галузях, включно зі зміцненням передових оборонних систем і здатністю Північноатлантичного союзу швидко посилювати будь-якого союзника, який опинився під загрозою. Ми повністю реалізуємо ці заходи та позбавимо будь-якого потенційного противника будь-яких можливостей для агресії.
Пункт 43. Доти, доки існує ядерна зброя, НАТО залишатиметься ядерним альянсом. Мета НАТО — безпечніший світ для всіх; ми прагнемо створити умови безпеки для світу без ядерної зброї.
Обставини, за яких НАТО може бути змушена застосувати ядерну зброю, вкрай малоймовірні.
Застосування ядерної зброї проти НАТО докорінно змінить характер конфлікту. Північноатлантичний союз володіє достатніми можливостями і рішучістю для того, щоб нав’язати противнику такі витрати, які будуть неприйнятні і значно переважать вигоди, які може сподіватися отримати противник.
Пункт 44. Стратегічні ядерні сили НАТО, насамперед США, є найвищою гарантією безпеки Північноатлантичного союзу. Незалежні стратегічні ядерні сили Великої Британії та Франції відіграють самостійну стримувальну роль і роблять істотний внесок у загальну безпеку Північноатлантичного союзу.
Пункт 45. НАТО вживатиме всіх необхідних кроків для забезпечення довіри до місії ядерного стримування, її ефективності, надійності та безпеки. Це включає в себе продовження модернізації ядерного потенціалу НАТО та оновлення планування з метою підвищення гнучкості та адаптивності ядерних сил Північноатлантичного союзу при постійному здійсненні жорсткого політичного контролю.
Пункт 47. Протиракетна оборона може доповнювати роль ядерної зброї у стримуванні, але не замінювати її. Мета і політичні принципи протиракетної оборони (ПРО) НАТО залишаються незмінними з часу Лісабонського саміту 2010 року.
ПРО НАТО має виключно оборонний характер і спрямована на протидію балістичним ракетним загрозам, які походять з-за меж євроатлантичного простору.
Пункт 68. Енергетична безпека відіграє важливу роль у нашій спільній безпеці.
Енергетична криза, навмисно посилювана Росією, підкреслила важливість стабільного і надійного енергопостачання та диверсифікації маршрутів, постачальників і джерел.
Ми продовжуватимемо розвивати потенціал НАТО з надання підтримки національній владі в захисті критично важливої енергетичної інфраструктури. Ми прагнемо забезпечити надійне, стійке і стабільне енергопостачання наших збройних сил.
Пункт 89. НАТО залишається найсильнішим Північноатлантичним союзом в історії. Як і в минулому, ми пройдемо випробування часом, захищаючи свободу і безпеку наших союзників і роблячи свій внесок у забезпечення миру і безпеки.
Підтримка України
Пункт 1. Ми тепло вітаємо президента Зеленського на першому засіданні Ради НАТО — Україна.
Пункт 5. Мир у євроатлантичному регіоні порушено. Російська Федерація порушила норми та принципи, що сприяли створенню стабільного і передбачуваного європейського порядку безпеки.
Російська Федерація являє собою найбільш значну і пряму загрозу безпеці союзників, а також миру і стабільності в євроатлантичному регіоні.
Пункт 7. Росія несе повну відповідальність за свою незаконну, невиправдану і неспровоковану агресивну війну проти України, яка серйозно підірвала євроатлантичну і глобальну безпеку і за яку вона повинна понести повну відповідальність.
Ми, як і раніше, найрішучішим чином засуджуємо кричущі порушення Росією міжнародного права, Статуту ООН, зобов’язань і принципів ОБСЄ.
Ми не визнаємо і ніколи не визнаємо незаконних і нелегітимних анексій Росії, включно з Кримом.
Усі винні мають бути притягнуті до відповідальності за порушення і зловживання у сфері прав людини та міжнародного гуманітарного права, особливо щодо цивільного населення України, включно з насильницькою депортацією дітей і сексуальним насильством в умовах конфлікту.
Не може бути безкарним вчинення Росією воєнних злочинів та інших злочинів, таких як напади на цивільне населення і руйнування цивільної інфраструктури, що позбавляє мільйони українців основних людських послуг.
Руйнування дамби Каховської ГЕС підкреслює жорстокі наслідки війни, розв’язаної Росією.
Війна, розв’язана Росією, мала глибокий вплив на навколишнє середовище, ядерну безпеку, енергетичну та продовольчу безпеку, глобальну економіку і добробут мільярдів людей у всьому світі. Союзники прагнуть забезпечити експорт українського зерна та активно підтримують міжнародні зусилля з пом’якшення наслідків глобальної продовольчої кризи.
Пункт 8. Росія повинна негайно припинити цю незаконну агресивну війну, припинити застосування сили проти України, повністю і беззастережно вивести всі свої сили та техніку з території України в межах її міжнародно визнаних кордонів, що поширюються на її територіальні води.
Ми закликаємо всі країни не надавати жодного сприяння російській агресії та засуджуємо всіх, хто активно сприяє російській війні.
Підтримка Білорусі зіграла важливу роль, оскільки вона продовжує надавати свою територію та інфраструктуру для нападу російських військ на Україну і підтримки російської агресії.
Білорусь, а також Іран повинні припинити своє пособництво Росії та повернутися до дотримання норм міжнародного права.
Пункт 9. Ми вітаємо рішучу підтримку в Генеральній асамблеї ООН зусиль із досягнення всеосяжного, справедливого і міцного миру в Україні.
Ми вітаємо і підтримуємо прагнення президента Зеленського викласти принципи такого миру у своїй формулі миру.
Ми віддані досягненню справедливого і міцного миру, заснованого на принципах Статуту ООН, зокрема, суверенітету, територіальної цілісності та незалежності.
Ми наголошуємо, що це неможливо без повного і беззастережного відходу Росії. Хоча ми закликали Росію до конструктивної участі в переговорах з Україною, що заслуговують на довіру, вона не продемонструвала справжньої відкритості до досягнення справедливого і міцного миру.
Пункт 10. Ми підтверджуємо нашу непохитну солідарність з урядом і народом України в героїчному захисті своєї країни, своєї землі і наших спільних цінностей.
Ми повністю підтримуємо невід’ємне право України на самооборону, закріплене в статті 51 Статуту ООН.
Ми зберігаємо твердий намір і далі нарощувати політичну і практичну підтримку України, яка продовжує відстоювати свою незалежність, суверенітет і територіальну цілісність у рамках міжнародно визнаних кордонів, і будемо продовжувати надавати її стільки, скільки буде потрібно.
Ми вітаємо зусилля всіх союзників і партнерів, які беруть участь у наданні підтримки Україні.
Пункт 11. Ми повністю підтримуємо право України на вибір власних механізмів забезпечення безпеки.
Майбутнє України — в НАТО. Ми підтверджуємо взяте на саміті в Бухаресті 2008 року зобов’язання про те, що Україна стане членом НАТО, і сьогодні ми визнаємо, що шлях України до повної євроатлантичної інтеграції вийшов за рамки необхідності Плану дій щодо членства.
Україна стає дедалі більш оперативно і політично інтегрованою до Північноатлантичного союзу і домоглася істотного прогресу на шляху реформ. Союзники продовжуватимуть підтримувати й аналізуватимуть прогрес України в забезпеченні оперативної сумісності, а також необхідні додаткові демократичні реформи та реформи сектору безпеки.
Міністри закордонних справ НАТО регулярно оцінюватимуть прогрес у межах адаптованої Річної національної програми.
Альянс підтримуватиме Україну в проведенні цих реформ на її шляху до майбутнього членства.
Ми будемо в змозі надіслати Україні запрошення про вступ до Північноатлантичного союзу, коли союзники погодяться, і умови будуть виконані.
Пункт 12. Безпека України має величезне значення для союзників і Північноатлантичного союзу. Щоб підтримати подальшу інтеграцію України до НАТО, сьогодні ми узгодили суттєвий пакет розширеної політичної та практичної підтримки.
Ми ухвалили рішення про створення Ради НАТО — Україна — нового спільного органу, в якому союзники та Україна будуть представлені як рівноправні члени, з метою розвитку політичного діалогу, взаємодії, співробітництва та євроатлантичних устремлінь України до членства в НАТО.
Рада забезпечуватиме спільні консультації, ухвалення рішень і проведення заходів, а також слугуватиме механізмом кризових консультацій між НАТО та Україною.
Пункт 13. Продовження надання НАТО вкрай необхідної нелетальної допомоги Україні в рамках Комплексного пакета заходів з надання допомоги (КПЗ) залишається пріоритетним завданням.
З часу Мадридського саміту [2022 року] союзники та партнери виділили понад 500 млн євро на надання КПЗ.
Щоб підтримати стримування та оборону України в короткостроковій, середньостроковій і довгостроковій перспективі, ми домовилися сьогодні про подальший розвиток КПЗ у багаторічну програму для України.
Надана допомога сприятиме відновленню українського сектору безпеки та оборони та переходу України до повної оперативної сумісності з НАТО.
Союзники продовжать фінансування КПЗ на стійкій основі. Ми всіляко вітаємо і заохочуємо партнерські внески.
Протидія Росії
Пункт 14. Росія нарощує свою багатопланову військову присутність у Балтійському, Чорному та Середземному морях, а також зберігає значний військовий потенціал в Арктиці. Більш жорстка позиція Росії, її нові військові спроможності та провокаційні дії, зокрема поблизу кордонів НАТО, а також масштабні навчання “без попередження” і “нашвидкуруч” продовжують загрожувати безпеці євроатлантичного регіону.
Пункт 15. Поглиблення військової інтеграції Росії з Білоруссю, включно з розгортанням у Білорусі передового російського військового потенціалу та військового персоналу, має наслідки для регіональної стабільності та оборони Північноатлантичного союзу.
НАТО уважно стежитиме за розвитком подій, зокрема, за потенційним розміщенням у Білорусі так званих приватних військових компаній.
Ми закликаємо Білорусь припинити свою шкідливу діяльність проти своїх сусідів, поважати права людини та основні свободи, а також дотримуватися норм міжнародного права.
Пункт 16. Росія модернізує свої ядерні сили.
Ми засуджуємо оголошений Росією намір розмістити ядерну зброю і ядерні системи на території Білорусі. Ми засуджуємо безвідповідальну ядерну риторику і примусові ядерні сигнали Росії.
Ми нагадуємо про Спільну заяву лідерів п’яти держав, що володіють ядерною зброєю, від 3 січня 2022 року “Про запобігання ядерній війні та недопущення гонки озброєнь”. Ми закликаємо Росію підтвердити прихильність принципам, закріпленим у цій заяві.
Пункт 51. Ми засуджуємо передбачуване призупинення Росією дії Договору між РФ і США про заходи щодо подальшого скорочення й обмеження стратегічних наступальних озброєнь (СНО) і невиконання нею своїх юридично зобов’язуючих зобов’язань за Договором.
Ми закликаємо Росію повернутися до повного виконання Договору, а також діяти відповідально і конструктивно взаємодіяти з метою зниження стратегічних і ядерних ризиків.
Ми також засуджуємо рішення Росії вийти зі знакового Договору про звичайні збройні сили в Європі, яке вкотре демонструє нехтування Росією питаннями контролю над озброєннями і є останнім у низці дій, спрямованих на підрив євроатлантичної безпеки.
Пункт 52. Договір про нерозповсюдження ядерної зброї (ДНЯЗ) залишається найважливішим заслоном на шляху розповсюдження ядерної зброї.
Блокування Росією консенсусу на Х Конференції з розгляду дії ДНЯЗ є безвідповідальним.
Пункт 17. Дії Росії демонструють позицію стратегічного залякування і підкреслюють постійну необхідність для НАТО відстежувати всі ці події та за необхідності адаптувати свою позицію.
Пункт 18. Росія активізувала свої гібридні дії проти союзників і партнерів НАТО, зокрема через посередників. Це включає в себе втручання в демократичні процеси, політичний та економічний примус, широкомасштабні кампанії з дезінформації, шкідливу кібернетичну діяльність, а також незаконну і підривну діяльність російських спецслужб.
Ми зміцнюємо наявні в нашому розпорядженні інструменти протидії гібридним діям Росії і забезпечимо готовність Північноатлантичного союзу та його союзників до стримування і захисту від гібридних атак.
Пункт 19. Ми прагнемо стабільності та передбачуваності в євроатлантичному регіоні та у відносинах між НАТО і Росією.
НАТО не прагне до конфронтації і не становить загрози для Росії. У світлі її ворожої політики і дій ми не можемо розглядати Росію як нашого партнера.
Будь-які зміни в наших відносинах залежать від того, наскільки Росія припинить свою агресивну поведінку і буде повністю дотримуватися норм міжнародного права.
Ми, як і раніше, готові підтримувати відкриті канали зв’язку з Москвою для управління і зниження ризиків, запобігання ескалації та підвищення транспарентності. Водночас ми продовжимо консультації та оцінку наслідків політики і дій Росії для нашої безпеки, а також будемо реагувати на російські загрози та ворожі дії єдиним і відповідальним чином.
Пункт 22. Південне сусідство НАТО, особливо Близький Схід, Північна Африка і Сахельський регіон, стикається з взаємопов’язаними проблемами в галузі безпеки, демографії, економіки та політики. Вони посилюються наслідками зміни клімату, нестабільністю інститутів, надзвичайними ситуаціями в галузі охорони здоров’я та відсутністю продовольчої безпеки.
Така ситуація створює сприятливий ґрунт для поширення недержавних збройних формувань, зокрема терористичних організацій. Крім того, вона створює умови для дестабілізуючого і силового втручання стратегічних конкурентів.
Росія сприяє зростанню напруженості та нестабільності в цих регіонах.
Нестабільність призводить до насильства щодо цивільного населення, включно із сексуальним насильством, пов’язаним із конфліктом, а також до зазіхань на культурні цінності та завдання шкоди навколишньому середовищу. Вона сприяє вимушеному переміщенню населення, підживлює торгівлю людьми та нелегальну міграцію.
Ми доручили сьогодні Північноатлантичній раді на її постійній сесії розпочати всебічний і глибокий аналіз наявних загроз і викликів, що існують і виникають, і які мають бути представлені до нашого наступного саміту у 2024 році.
Пункт 79. Чорноморський регіон має стратегічне значення для Північноатлантичного союзу. Це ще раз підкреслюється агресивною війною Росії проти України. Ми наголошуємо на нашій незмінній підтримці регіональних зусиль Альянсу, спрямованих на підтримання безпеки, захисту, стабільності та свободи судноплавства в Чорноморському регіоні, включно з Конвенцією Монтре 1936 року, якщо буде потреба.
Ми продовжуватимемо відстежувати й оцінювати розвиток подій у регіоні та підвищувати нашу обізнаність про обстановку, приділяючи особливу увагу загрозам нашій безпеці та потенційним можливостям для тіснішої співпраці з нашими партнерами в регіоні, якщо це необхідно.
Пункт 80. Ми знову заявляємо про свою підтримку територіальної цілісності та суверенітету Грузії в межах її міжнародно визнаних кордонів. Ми твердо підтримуємо право Грузії самостійно визначати своє майбутнє і зовнішньополітичний курс без втручання ззовні. Ми закликаємо Росію вивести війська, розміщені в Грузії без її згоди.
Ми також закликаємо Росію відмовитися від визнання Абхазії і Південної Осетії у складі Грузії, припинити мілітаризацію цих регіонів і спроби насильницького відокремлення їх від решти Грузії.
Пункт 81. Ми знову заявляємо про свою підтримку територіальної цілісності та суверенітету Республіки Молдова в межах її міжнародно визнаних кордонів і закликаємо Росію вивести всі свої війська, розміщені в Придністровському регіоні без згоди Молдови.
Ми твердо підтримуємо право Молдови самостійно визначати своє майбутнє і зовнішньополітичний курс без втручання ззовні і повністю поважаємо конституційний нейтралітет країни.
Питання Китаю
Пункт 6. Стратегічна конкуренція, повсюдна нестабільність і періодичні потрясіння визначають нашу загальну обстановку в галузі безпеки. Конфлікти, крихкість і нестабільність в Африці та на Близькому Сході безпосередньо впливають на нашу безпеку і безпеку наших партнерів.
Заявлені амбіції і політика примусу Китайської Народної Республіки (КНР) кидають виклик нашим інтересам, безпеці та цінностям.
Ми, як і раніше, відкриті для конструктивної взаємодії з КНР, зокрема для забезпечення взаємної транспарентності, з метою захисту інтересів безпеки Північноатлантичного союзу.
Пункт 23. Заявлені амбіції та політика примусу Китайської Народної Республіки кидають виклик нашим інтересам, безпеці та цінностям. КНР використовує широкий спектр політичних, економічних і військових інструментів для розширення своєї глобальної присутності та проєктування сили, залишаючись при цьому непрозорою щодо своєї стратегії, намірів і нарощування військової потужності.
Шкідливі гібридні та кібернетичні операції КНР, її конфронтаційна риторика і дезінформація спрямовані проти союзників і завдають шкоди безпеці Альянсу.
КНР прагне контролювати ключові технологічні та промислові галузі, критично важливу інфраструктуру, стратегічні матеріали та ланцюжки поставок.
Вона використовує свої економічні важелі для створення стратегічних залежностей і посилення свого впливу. Вона прагне підірвати заснований на правилах міжнародний порядок, зокрема в космічній, кібернетичній і морській сферах.
Пункт 24. Ми, як і раніше, відкриті для конструктивної взаємодії з КНР.
Пункт 25. Поглиблення стратегічного партнерства між КНР і Росією та їхні взаємнопосилюючі спроби підірвати заснований на правилах міжнародний порядок ідуть урозріз із нашими цінностями та інтересами.
Ми закликаємо КНР відігравати конструктивну роль як постійного члена Ради безпеки ООН, засудити агресивну війну Росії проти України, утриматися від будь-якої підтримки військових дій Росії, припинити посилення неправдивого наративу Росії, що звинувачує Україну і НАТО в агресивній війні Росії проти України, і дотримуватися цілей і принципів Статуту ООН.
Ми особливо закликаємо КНР діяти відповідально і утримуватися від надання Росії будь-якої смертоносної допомоги.
Пункт 55. КНР стрімко розширює і диверсифікує свій ядерний арсенал, збільшуючи кількість боєголовок і кількість сучасних систем доставки з метою створення ядерної тріади, водночас не докладає значущих зусиль для забезпечення транспарентності або сумлінних зусиль для досягнення контролю над ядерними озброєннями або зниження ризиків.
Ми виступаємо проти будь-яких спроб виробництва або підтримки виробництва плутонію для військових програм під прикриттям цивільних програм, що підриває цілі Договору про нерозповсюдження ядерної зброї (ДНЯЗ).
Питання Ірану
Пункт 56. Ми підтверджуємо нашу чітку рішучість щодо того, що Іран ніколи не повинен створити ядерну зброю. Ми як і раніше глибоко стурбовані ескалацією Іраном своєї ядерної програми.
Ми закликаємо Іран невідкладно виконати свої юридичні зобов’язання в рамках угоди про гарантії, передбаченої Договором про нерозповсюдження ядерної зброї, і політичні зобов’язання щодо ядерного нерозповсюдження. Виконання Іраном цих зобов’язань має вирішальне значення для того, щоб МАГАТЕ могло надати надійні гарантії мирного характеру іранської ядерної програми.
Ми також закликаємо Іран припинити всю діяльність зі створення балістичних ракет, несумісну з резолюцією 2231 Ради безпеки ООН.
Пункт 84. Підтримка Іраном агресивної війни Росії проти України впливає на євроатлантичну безпеку. Ми закликаємо Іран припинити військову підтримку Росії, зокрема, передачу їй безпілотних літальних апаратів (БПЛА), що використовувалися для атак на найважливіші об’єкти інфраструктури та призвели до масових жертв серед цивільного населення. Ми висловлюємо серйозну стурбованість зловмисною діяльністю Ірану на території союзників. Ми також закликаємо Іран утриматися від дестабілізаційних дій, включно із захопленням морських суден, і відігравати конструктивну роль у зміцненні регіональної стабільності та миру.
Інші зовнішньополітичні виклики
Пункт 57. Ми найрішучішим чином засуджуємо програми Корейської народно-демократичної республіки (КНДР) зі створення зброї масового знищення і балістичних ракет, які порушують численні резолюції Ради безпеки ООН.
Ми знову заявляємо, що КНДР повинна повністю відмовитися від своєї ядерної зброї та наявних ядерних програм, а також від будь-якої іншої зброї масового знищення і програм створення балістичних ракет.
Пункт 20. Ми категорично відкидаємо і найрішучішим чином засуджуємо тероризм. Протидія тероризму в усіх його формах і проявах є найважливішою умовою нашої колективної оборони. Союзники продовжать боротьбу з цією загрозою, проявляючи рішучість, твердість і солідарність
Пункт 21. Сьогодні ми доручили Раді на постійній сесії оновити Керівні принципи і План дій НАТО по боротьбі з тероризмом, а також наново оцінити, в консультації з нашими регіональними партнерами, області, в яких НАТО може надавати військово-цивільну допомогу партнерам у цій галузі.
Пункт 69. Зміна клімату — це визначальний виклик, що має глибокий вплив на безпеку союзників, які стоять перед нинішнім і майбутніми поколіннями. Вона залишається мультиплікатором загроз.
НАТО прагне стати провідною міжнародною організацією в питаннях розуміння та адаптації до впливу зміни клімату на безпеку.
Ми продовжуватимемо займатися питаннями впливу зміни клімату на оборону і безпеку, зокрема шляхом розроблення інноваційних інструментів стратегічного аналізу.
Пункт 76. НАТО рішуче підтримує суверенітет і територіальну цілісність стабільної та безпечної Боснії і Герцеговини згідно із Загальною рамковою угодою про мир у Боснії та Герцеговині та іншими відповідними міжнародними угодами. Ми заохочуємо внутрішнє примирення і закликаємо політичних лідерів утримуватися від розкольницької та сепаратистської риторики і дій.
Пункт 77. Зміцнення відносин між НАТО і Сербією було б корисним і для Північноатлантичного союзу, і для Сербії, і для всього регіону. Ми сподіваємося, що Сербія буде конструктивно взаємодіяти з НАТО і своїми сусідами, зокрема у своїх публічних виступах про взаємні переваги співпраці НАТО і Сербії. Ми підтримуємо діалог за сприяння ЄС та інші зусилля, спрямовані на нормалізацію відносин між Белградом і Приштиною.
Пункт 78. Ми, як і раніше, прихильні продовженню діяльності НАТО в Косово, зокрема через Сили для Косово (СДК), очолювані НАТО. СДК будуть продовжувати забезпечувати безпечну обстановку і свободу пересування в Косово відповідно до резолюції Ради безпеки ООН.
Пункт 82. Близький Схід і Африка є регіонами, що становлять стратегічний інтерес. Ми будемо поглиблювати політичну взаємодію і публічну дипломатію з нашими давніми партнерами по Середземноморському діалогу і Стамбульській ініціативі співпраці.
Пункт 83. НАТО і союзники зберігають прихильність підтримці Іраку і його здатності стабілізувати ситуацію в країні. Ми визнаємо постійні зусилля і прогрес уряду Іраку та іракських сил безпеки в боротьбі з ІДІЛ. Ми заохочуємо подальший прогрес у боротьбі Іраку з тероризмом у всіх його формах і проявах. Наша Місія НАТО в Іраку продовжує надавати небойову консультативну допомогу та підтримку в нарощуванні потенціалу іракських органів безпеки в районі Великого Багдада, а також поглиблює співпрацю з Міністерством оборони Іраку.
Пункт 85. Індо-Тихоокеанський регіон важливий для НАТО, оскільки події в цьому регіоні можуть безпосередньо вплинути на євроатлантичну безпеку.