У Нідерландах видали українську книгу “Куркуль”

Фото Укрінформ-UATV

У Нідерландах видали книгу “Куркуль” українського письменника Максима Бутченка, в якій розповідається про події 1930-х років.

Про це повідомляє UATV з посиланням на Укрінформ.

Сюжетом для книги послугувала сімейна історія автора про розкуркулення його прадіда на Слобожанщині.

“Для мене відновлення історичні пам’яті – найбільш значуща річ. В ті роки з людей “видавили” почуття відповідальності за свої дії. Я впевнений, що радянська людина в Україні остаточно сформувався через події 1930-х років”, – сказав Максим Бутченко.

За його словами, в той період від дій комуністичної влади постраждали близько 2 млн українців, що було “одним з найбільших пограбувань майна своїх громадян своєю ж державою в історії людства”, а розкуркулення стало одним з основних факторів для подальшого Голодомору.

Книга була видана нідерландським Woord in blik під назвою “De Rode Driehoek” (“Червоний трикутник”). Переклад “Куркуля” зробив відомий голландський перекладач Арі Ван де Ент, який раніше працював над перекладом роману Сергія Лойка “Аеропорт“.

Раніше повідомлялося, що книга про Голодомор українки з Австралії отримала міжнародну відзнаку.

Нагадаємо, що бібліотеки Мілана поповнили книгами про Україну.

Прямий ефір