Развитие крымскотатарского языка в Украине: “5 вопросов” с замминистра культуры Тарасом Шевченко

Фото с сайта mfa.gov.ua

Мультимедийная платформа Bülbül (“Соловей”) по изучению крымскотатарского языка для детей заработала в Украине. Платформа Bülbül – совершенно новые анимационные мультфильмы, сказки и методические материалы по изучению языка. Все ролики выполнены на крымскотатарском языке с оригинальными образами и авторской музыкой, а также народными песнями.

Что еще делает Украина для популяризации крымскотатарского языка и культуры – рассказал заместитель министра культуры и информационной политики Тарас Шевченко в программе “5 вопросов” телеканала UA

Ведущий – Олег Борисов.

– Можно ли говорить, что данный проект призван развивать и популяризировать крымскотатарский язык? 

– Да, это правда. Продвижение крымскотатарского языка было приоритетом нашего министерства и ранее. На самом деле, Министерство культуры и информационной политики еще в начале прошлого 2020 года проводило творческий конкурс, чтобы найти организацию, которая разработает платформу изучения крымскотатарского языка для детей. Весь процесс занял у нас более 1,5 года, но продукт, который был презентован, как по мне, просто гениальный.

– Насколько сейчас большой запрос на изучение крымскотатарской культуры и языка? 

– Я не владею социологией или конкретными цифрами. Я хочу скорее сказать, что тот факт, что этот проект инициирован и профинансирован государством, значит, что вопрос крымскотатарской культуры, вопрос крымскотатарского языка является частью украинской культуры, в том числе является приоритетом государственной политики. Это важный сигнал, о котором мы тоже хотим коммуницировать от имени государства. Для государства это очень важно.

Даже не так важно количество людей. Я уверен, что этот продукт будет востребован во всех регионах страны и в других странах, где живут крымские татары. 

– Какие еще проекты планируются в этом направлении? Что еще будет делать Украина, чтобы популяризовать крымскотатарскую культуру и язык, и показывать оккупированному Крыму, что здесь их дом? 

– Вы упомянули слово, которое является названием телеканала “Дом”. Это тоже часть государственной политики по информационной работе в этом направлении. 

Если посмотреть, кто на уровне министерств занимается вопросами информационной безопасности, в частности информационными вопросами, связанными с Крымом, то у нас очень тесное сотрудничество между Министерством культуры и Министерством реинтеграции временно оккупированных территорий. Деятельность, задачи, в том числе работа телеканала “Дом”, являются частью Министерства реинтеграции, и больше работы в этом направлении происходит там. Поэтому, я думаю, что представители этого министерства дадут больше информации.

С нашей стороны – есть вещание Национальной общественной телерадиокомпании Украины, которая делает и отдельные программы, и отдельный телеканал, который вещает на Крым. Это вещание на средних волнах, которые добивают по всей территории Крыма, и также содержат определенные программы об Украине и о Крыме, и обо всех важных вопросах. 

То, что мы презентовали платформу, – это, с одной стороны, точно небольшой кирпичик в той стене, которую надо строить. Тем не менее, очень важный, приятный, интересный, и я уверен, он будет популярным.

– Возможно, есть какие-то проекты в сфере информационного вещания для Крыма и Донбасса, над которыми работает ваше министерство совместно с Министерством реинтеграции временно оккупированных территорий? 

– Есть несколько направлений для работы. Первое – изучение и понимание общественного мнения, что люди больше хотят смотреть. Мы смотрим на цифры, социологию, заказываем ее и изучаем вопросы. Второе – это сама доставка сигнала. Не секрет, что пытаются блокировать наши частоты. В Крыму на украинские частоты ставятся другие телеканалы и радиостанции, чтобы заглушить украинский сигнал. Поэтому это вопрос и по средним волнам, и по другим способам доставки того контента, который вырабатывается. 

Конечно же, стратегический вопрос – что должно показываться. Развлекательные, информационные программы? Здесь тоже ведется работа над изменением формата вещания. И кто, как не “Дом”, лучше всего проинформирован об этом. 

– Что касается культурной составляющей, будут ли восстанавливаться какие-то культурные или исторические памятники вблизи оккупированного Крыма или на Донбассе? 

– Одна из самых важных, интересных и перспективных программ, которые инициирует Министерство культуры и информационной политики, – это “Большая реставрация”. Это выделение денег на реставрацию культурных памятников, замков, дворцов и других произведений искусства. Я не помню точно цифру, но в бюджете на следующий год на эту программу предусмотрено больше денег, чем было в бюджете на 2021 год. Поэтому больше проектов “Большой реставрации” будет реализовано нашим министерством.  

Есть отборочная комиссия, которой подаются проекты, и отборочная комиссия выбирает проекты в разных регионах. Важно, что изначально были только проекты, где была государственная собственность. Потом также было принято решение на законодательном уровне, чтобы в программу могли попасть проекты местных громад, областей, которые могут также получить деньги из государственного бюджета.

Прямой эфир