Письменник Дато Турашвілі розповів, чим схожі Україна і Грузія у боротьбі за незалежність (ВІДЕО)

Фото UATV

Роман “Покоління джинс” був виданий в Україні, Грузії та Європі, і перевидавався дуже багато разів. А “Інший Амстердам” став першою грузинською книгою, яка потрапила на Берлінале. Про свою творчість і спільні риси України і Грузії розповів письменник Дато Турашвілі.

“Це не випадково, що ми часто, говорячи про Україну, згадуємо Грузію – і навпаки. Тому що проблеми, які зараз є в Україні і Грузії, дуже схожі. За свободу іноді доводиться дуже дорого платити. Особливо в тому випадку, коли маєш справу з такою “імперією”, як РФ. Вона не любить і не прощає, коли раптом колишні частини “імперії” починають думати і тим більше боротися за свободу. Ми вже десь 200 років намагаємося повернутися в Європу, тому що вважаємо, що належимо до європейської цивілізації. І все одно ми туди повернемося”, – каже Дато Турашвілі.

Знаменитий роман письменника “Покоління джинс” часто називають кінороманом. За сюжетом, молоді тбілісці намагаються викрасти літак з Радянського Союзу і полетіти на Захід.

“Коли я писав цю книгу, думав, як нелегко знайти час для читання. Я писав так, щоб читач подумав, що він сидить у залі і дивиться на екран”, – говорить автор.

Письменник каже, що після Грузії Україна стала першою країною, де книга “Покоління джинс” стала бестселером. Зараз роман уже видали в 14 країнах. Тільки на Заході люди сприймали історію, розказану в книзі, по-своєму.

“Вони не розуміли, що для нас означає “покоління джинс”. І, до речі, всі навколо – німці, голландці… – попросили написати спеціальну главу, якої немає в грузинській і українській версії. Ця спеціальна глава повинна була пояснити їм, що за країна була СРСР, якою жорстокою державою був Радянський Союз, що люди зважилися на такий вчинок. Тому що викрасти літак – це вже самогубство”.

Спочатку Дато Турашвілі не хотів видавати цю книгу в Грузії. Погодився видати тільки після війни в 2008 році.

“Коли Тбілісі почали бомбити, я подумав – як я можу на таку агресію відповісти. У мене не було іншої відповіді. Єдине, що я міг придумати, це видати цю книгу, – так і сталося”.

Ще один роман “Інший Амстердам” розповідає про останню битву Другої світової війни. Ця книга стала першою грузинською книгою, яку журі відібрало для участі в Берлінале.

“Інший Амстердам” я писав як роман і не думав, що це може комусь сподобатися для кіно. Але так виявилося, що ця видання – перша грузинська книга, яка потрапила на Берлінале. Виявляється, журі обирають не тільки фільми у всьому світі, але і книги. Я тільки після цього почав дивитися на цей роман як на майбутній фільм”.

Більше випусків програми “Палітурка” дивіться за посиланням.

Прямий ефір